2013年“两会”期间,由中国民族语文翻译局着手组建的大会秘书处民族语文翻译组,让少数民族代表委员能够用本民族语言履行职责、参政议政,及时把党和国家的声音传递到民族地区和少数民族干部群众中。
截至3月14日,翻译组已用7种少数民族文字翻译了人大会议文件45份,政协会议文件13份,委员发言33份,翻译字数达220.2万字;用7种少数民族语言为大会会场提供同声传译14次,共计同传54.6万字;完成16000份民族文文件的印制工作,与汉文文件同步提供给少数民族代表和委员。同时,翻译组还担负着向新华社、中央人民广播电台、中国国际广播电台以及8个省、自治区的25家地方新闻媒体提供大会主要文件民族文译稿的任务。