登录|注册|收藏首页|简体|繁體
首页评论时政台湾华人国际财经娱乐文史图片社区视频专题创投吉林南粤商城创新中原招商县域环保创投成渝移民书画IP电视华商滚动
海外网>>时政>>2013全国两会>>两会画报

2013年全国两会精彩图片回放【7】

2013年03月18日13:10    来源:海外网        
走进“两会”民族语文翻译组
    2013年“两会”期间,由中国民族语文翻译局着手组建的大会秘书处民族语文翻译组,让少数民族代表委员能够用本民族语言履行职责、参政议政,及时把党和国家的声音传递到民族地区和少数民族干部群众中。截至3月14日,翻译组已用7种少数民族文字翻译了人大会议文件45份,政协会议文件13份,委员发言33份,翻译字数达220.2万字;用7种少数民族语言为大会会场提供同声传译14次,共计同传54.6万字;完成16000份民族文文件的印制工作,与汉文文件同步提供给少数民族代表和委员。同时,翻译组还担负着向新华社、中央人民广播电台、中国国际广播电台以及8个省、自治区的25家地方新闻媒体提供大会主要文件民族文译稿的任务。 3月5日,翻译组工作人员在人民大会堂对人大开幕式进行维吾尔语同声传译。 新华社发(阿力木沙比提 摄)
走进“两会”民族语文翻译组
    2013年“两会”期间,由中国民族语文翻译局着手组建的大会秘书处民族语文翻译组,让少数民族代表委员能够用本民族语言履行职责、参政议政,及时把党和国家的声音传递到民族地区和少数民族干部群众中。截至3月14日,翻译组已用7种少数民族文字翻译了人大会议文件45份,政协会议文件13份,委员发言33份,翻译字数达220.2万字;用7种少数民族语言为大会会场提供同声传译14次,共计同传54.6万字;完成16000份民族文文件的印制工作,与汉文文件同步提供给少数民族代表和委员。同时,翻译组还担负着向新华社、中央人民广播电台、中国国际广播电台以及8个省、自治区的25家地方新闻媒体提供大会主要文件民族文译稿的任务。 3月5日,翻译组工作人员在人民大会堂对人大开幕式进行维吾尔语同声传译。 新华社发(阿力木沙比提 摄)

分享到:

(责编:崔彤)