首页评论时政台湾香港华人国际财经娱乐文史图片社区视频专题 新加坡吉林南粤商城创新中原招商县域环保创投成渝移民书画IP电视 华商滚动 纸媒
2013年12月29日07:34|来源:北京青年报|字号:
对话
“我们面临的问题人所共知,没有必要遮掩”
在访问途中,中国社科院副院长李捷的公文包里,一直放着两本书:社会科学文献出版社出版的列国志系列中的《老挝》和《柬埔寨》。“不同国家有不同的政治文化历史背景,要增进交流效果,首先要了解对方。”李捷说。
北青报:如何在一个小时里给外国人讲清楚改革这样一个宏大主题?
李捷:首先是话语的转化。每个国家都有自己的背景,要把国内的表达方式转化成为访问国家的关切。比如中国为什么要继续改革,我们讲起来很简单,但他们可能并不理解。
北青报:您好像并不回避谈中国遇到的问题?
李捷:要客观。不仅对自己的发展成就要客观反映,对面临的问题也要有敢于应对的精神。我们面临的问题人所共知,没有必要去遮掩。而且这些问题说起来都是发展中带来的问题,比如说污染和雾霾。这也体现了我们在自己选择的发展道路上越来越有自信、开放和包容的心态。
北青报:以往的对外交流中,您认为海外对中国最大的误解在哪里?
李捷:在政党制度上容易有误解。往往把我们一党执政理解为“独裁”。这就需要我们在介绍政治体制改革的时候,把人民民主的实现形式及运作过程着力讲清楚,把中国共产党领导和多党合作政治协商讲清楚。这一次,我们详细介绍了协商民主制度及其发展前景,介绍了我们是如何把选举民主同协商民主紧密结合起来的,引起对方的极大兴趣。
北青报:从您的发言提纲中能看到,您并没有局限于十八届三中全会和中国共产党本身,这是为了在和非社会主义国家交流时淡化意识形态色彩吗?
李捷:严格讲,意识形态因素是客观存在的,想躲也躲不过去。大家都知道你是中国共产党,知道我们是社会主义国家。我们不去强化意识形态,而是从国家、社会、人民层面上去讲共性的东西,讲我们发展中遇到的问题和他们是相通的。这样一来,本来带着强烈意识形态和我们接触的人,会在听的过程中逐渐放松下来。这样就可以超越意识形态障碍,双方可以进行更好的沟通。
北青报:这次访问中您印象最深刻的是什么?
李捷:我没想到两国领导干部对中国改革开放的成功经验那么感兴趣,学习的愿望那么强烈。他们愿意向我们学习,希望派更多干部去学习中国经验。记得在和柬埔寨暹粒省人民党党员作交流时,暹粒省委主席开始和我说,他有另外一个重要会议,中间可能要离席一会儿。但后来,他一直没有离开,还不停地做笔记。本版文/本报记者 刘一
三中全会海外解读团是怎样运作的?
成员都有谁?
解读团成员一般有5到6人。团长通常由部级或副部级领导干部担任,来自党政机关或者学术机构,有丰富的国际交流经验,善于沟通。其他成员则由参与过三中全会决定制定的起草组成员、相关领域专家和中联部工作人员组成。
聚焦·三中全会
解读·会议精神
追踪·落实情况
(责编:刘猛、邢若宸)
三中全会 独裁 协商民主 老挝 柬埔寨