海外网首页移动客户端评论资讯财经华人台湾香港历史社区视频云南新加坡滚动

海外网海外网>>资讯>> 正文

汤一介 乐黛云:未名湖畔学界双璧【8】

2014-09-10 08:58:00|来源:海外网|字号:

  《儒藏》:一百年都不能替代的典藏

  在汤一介先生的书架上,整齐排列着已出版的33本《儒藏》,藏蓝色封皮,烫金的字,格外悦目。作为这部集中华儒家文化精髓的浩淼工程的总编纂,汤一介坦言责任重大。

  汤一介:我快到80岁的时候,就提出了编《儒藏》,为什么我要提出编《儒藏》呢?因为过去有《佛藏》、《道藏》,一直没有《儒藏》。明清两代的学者都曾经提出要编,但是这个工程太浩大,没有实行。……

  从2002年我提出编撰《儒藏》,2003年教育部批准,2004年我们开始实施了。经过了五、六年,我们才出版了33本,要全部完成《儒藏》的精华编,一共是330本。为什么我要做这个,还有一个非常重要的想法,就是现在《佛藏》,各种各样版本的《佛藏》有20多种,但是,现在世界研究佛学的学者通用的是日本的《大正藏》,“大正”是日本皇帝的年号。为什么大多学者都用《大正藏》?因为《大正藏》是个排印本,它有句逗,而且有校勘记,所以大家用起来比较方便。而其他《佛藏》大部分都是影印本,影印本是没有句逗的,也没有多少校勘记,所以用起来不方便。我们做《儒藏》不是用影印办法,我们大体是找一个很好的本子作为底本,再找两三个本子作为校本,作出简明的校勘记,然后把它做成排印本。加上通用的标点,让大家容易读,容易利用它,而且可以做电子版。我们既然做了,就希望大家都用我们这个版本,这是中国人自己编的版本。

  我算是编撰首席专家,在我组织下面差不多有400人,400人而且不完全是中国学者,有韩国学者、有日本学者、有越南学者……组织这样大的一个队伍,而且是带有一定的跨国性质的大工程,我不敢说是头一个,至少是非常少有的。因此,我觉得这方面我也是受父亲影响,应该“义不逃责”!既然儒学在中国历史上曾经起过那么大的作用,而且是中国文化的主流,那我们就不应该没有《儒藏》,只有《佛藏》和《道藏》,那不行。我们要编撰的《儒藏》是一个可信的,可用的,是一个比较规范的,可以传世的版本,至少在一百年内让各国学者都可以利用它来作研究。

  乐黛云,现任北京大学现代文学和比较文学教授,博士生导师,跨文化研究中心主任、北京外国语大学文学院教授、中国比较文学学会会长。曾任北京大学比较文学与比较文化研究所所长、国际比较文学学会副主席、全国外国文学学会理事、现代文学学会理事。

  乐黛云:我有八分之一的苗族血统

  和乐黛云先生对话,节奏显然要快了很多,这位时时都将笑意写在脸上的学者,思维敏捷,快言快语,风格和汤一介先生形成了鲜明的对比。

汤一介和乐黛云:同行在未名湖畔(上)

  乐黛云先生近照 摄影晓虹

  晓虹:据说您是有苗族血统的,而且汤先生说这和您现在开朗的性格也有关系,是这样的吗?

  乐黛云:我想可能有一点关系,苗族血统大概只有八分之一,就因为我的祖母是苗族血统,所以可能有一点。你知道苗族是很喜欢唱歌、跳舞,而且是很开朗的,谈情说爱都是很公开的。所以当然也有一点影响了,从小我周围都有很多苗族和仲家族,仲家族也是和苗族差不多的,所以总会受到一些影响。不是像有些大家闺秀那么拘束,或者说非常讲究规范的,不太是那样的。

  晓虹:您的家族当时在贵州的时候也是一个大族,在印象当中,一个大家族的姑娘总是要讲究“大门不出、二门不迈”的。

  乐黛云:我可不是那样。(笑)

(责编:赵军)

分享到:

分享到唐人街BBS

乐黛云 汤一介 1983年 全盘反传统 苏化 1927年 双璧 儒藏 上大学 大师

评论时政国际娱乐文史地方华商

新闻热图>

最新热点>

一汽反腐风暴或牵涉周永康家属

娱乐炫图>

最新排行 >

史海钩沉>

图片精选>

视频>

论坛热点>

新闻推荐>

最美中国名校“校花”巡礼—上海篇(高清)

中国周边潜艇实力扫描

评论|资讯|台湾|香港|华人|国际|财经|娱乐|文史|图片|社区|视频|专题|滚动

新加坡|云南|吉林|红色|南粤|中原|书画|丝路|鲁东|创新|创投|成渝|赣鄱|钱江|食品|IP电视|华商|纸媒